趣味のアクリル画 上高地  Kami-kohchi 

f:id:Ritazen:20200611093551j:plain

 


上高地 II 2019

Kami-kohchi II,   2019 

    一泊した翌日は小雨。梓川の遊歩道を大正池まで辿りました。雨に濡れた白樺に風情を感じました。板に細かい砂地のモデリングンを塗り下地にして、絵の具をにじませて湿った雰囲気を表現できないか試しました。うまくいった感じです。

On the next day it  splinkled all day long. When walking along the Azusa river down to Taishi pond, I found rain-drenched and tastful white birches at the river side. To represent the wet atmosphere,  a medium containing fine sand was painted over as groundwork. This seems  to be  a successful attempt in expresing this wet natural scene.                                                                                                            

f:id:Ritazen:20200611093437j:plain

上高地 I 2019

Kami-kohchi  I, 2019

 アクリル画材を点描画的にして、上高地の鮮やかな光彩が描けないか試しました。割り箸を削って、断面の違う棒を三本造り、その先にアクリル材を付けて、アルシュの使い切ったブロックの厚い裏紙(柔らかさが手ごろ)に叩くように描いてみました。木の葉はしわだらけのアルミのクッキングフォイルを押し当てて表現。                                                            
  A new technique was attempted to emphasize a bright view of Kami-kohchi. Instead of brushes, three kind of sticks having different cross sections were prepared, and  they were used to pasting dots on the paper point by point.   The leaves, randomn in shape, were   painted with a crumpled sheet of alluminum foil.                                                                                  

 

f:id:Ritazen:20200609120745j:plain

 今年はCOVID-19の影響で現在上高地は入山禁止とか。これは昨年の今頃訪ねたときのスケッチです。橋のたもとに腰かけて描きました。スケッチは現場で気になったことのメモ。あの割れ目はどこに繋がってる?残雪はどれだけ白い?あの岩はがつがつ尖っていた、あそこは登れないだろうな?あとでスケッチを見直すと記憶が蘇ります。形を正確に写し取るのは二の次。それは写真にまかせれば済むことと割り切ります。上高地の景色、どこも見飽きないですね。

In this summer season the Kami-kohchi area has been closed to the public due to concerns about COVID-19.   Thisview of the Hodaka montains was scketched when we visited there last year. Sitting at the foot of the bridge named Kappa-bashi, I payed attention not on the accuracy of the shape, which might be obtained through a photograph, but on the link of cracks and the degree of blightness of the snow, and on rugged rocks which I could never crimb. The sketch recalls to my mind these inpressions afterwards.  Visitors to the Kami-kohchi area are never tired of looking at wonderful scenic points.


f:id:Ritazen:20200607101439j:plain

f:id:Ritazen:20200607101554j:plain

    歴  春秋  Rolling Seasons:       Spring and Fall

 ベニヤ板の木目が面白いのでそれを潰さないようにしながら、白のZESSOの上からパールホワイトを塗り下地にしました。春と秋は鏡対象。和風でどこか光琳風は自画自賛

 The grain of plywood led me to conceive this image of rolling seasons. White ZESSO was painted as groundwork. The grains were carrfully traced with a fine brush.  I composed Spring and Fall to be mirror symmetry. The picture looks Japanese style, somewhat like Ogata Kohrin, a famous Japanese artist, (may be self-praise).